文學翻譯 安道尔

没有结果。 使用其他条件优化您的搜索。

有什么可卖的或出租吗?

免费在线销售您的产品和服务。 它比你想象的容易!
现在开始!

安道尔的文學翻譯

安道尔

文學翻譯是將詩歌,戲劇散文和其他文學作品翻譯成其他語言的作品。這可能包括翻譯各種古代語言的文學作品和翻譯現代小說,以幫助任何可以幫助他們理解歷史,政治甚至哲學的人。閱讀當代譯本可以深入了解世界各地不同文化中的生活,並有助於消除界限並避免誤解和困惑。因此,文學翻譯一直被用來表明人們已經在外國文化中生活了數千年。例如,兩位偉大的文學翻譯家,如國王阿爾弗雷德大帝(Alfred the Great)和杰弗裡·喬uc(Geoffrey Chaucer),翻譯了羅馬參議員和哲學家博伊休斯(Boethius)的精湛文學作品。翻譯文學不同於其他類型的翻譯。第一個困難是涉及文學翻譯的大量文本,包括數十萬個單詞。第二個挑戰是用現代語言重現詩歌,同時又不失原始作品的美感。這需要保持平衡,以保持原始作品的真實性,並創造出獨特的東西,但仍會喚起與原始作品相同的感覺。

當然,文學翻譯需要創造力,獨特性和確保連續性的能力。因此,要找到具有上述所有素質的文學翻譯家並不容易。我們的平台將幫助您與偉大的語言學家建立聯繫,他們隨時準備以您的語言發表您的聲音。在巴布勒,您可以在 安道尔 找到並聘請合格的文學翻譯,將您的小說,詩歌或科幻小說翻譯成以下語言之一:英語,法語,德語,日語,俄語,中文,葡萄牙語,丹麥語,意大利語,阿拉伯語,保加利亞語,捷克語,挪威語和其他語言。

定期翻譯的文學作品包括:

  • 書籍,小說,雜誌,文章,故事,詩歌,電影
  • 文學,戲劇,系列,詩歌收藏,短篇小說
  • 散文,科幻小說,寫實小說,散文,幻想
  • 劇本,兒童讀物,故事和奧秘
  • 安道尔 的文學翻譯價格取決於許多因素。第一個因素是文獻的性質及其複雜性。簡單的兒童讀物的文學翻譯可以在幾週內完成,而翻譯500頁的幻想或詩歌集則可能需要幾個月甚至一年的時間,而且成本更高。源語言和目標語言也會影響文學翻譯的價格,因此稀有語言的翻譯價格會更高。例如,將一篇論文從日語翻譯成烏爾都語的成本要比從英語翻譯成意大利語的成本高得多,原因是該語言組合的翻譯人員較少。如果您急需在 安道尔中進行文學翻譯,則可以預期價格會上漲100%。 安道尔的文學翻譯平均價格為每字0.08歐元至0.15歐元,而翻譯文學頁面的費用在15歐元至35歐元之間。